Будет топор - будет и настроение|если адекватность не моя стезя значит мне все можно что другим нельзя| шлюховатая шиншилла|пять минут, енот нормальный
Название: Что ни делается, все к лучшему
автор: archgavriil
Фэндом: Мерлин\Merlin BBC
Персонажи: Артур, Мерлин
Рейтинг: G
Категория: преслэш
Тема: Шут.
Размер: 1283 слов.
Предупреждения: ничего криминального
читать дальше-Дурак.
-Идиот.
-Придурок.
-Задница.
-Болван.
-Вы об одном и том же человеке говорите? – поинтересовался Гаюс, обходя по дуге принца и Мерлина – раскрасневшихся, встрепанных, тычущих друг в друга пальцами.
-Конечно, - моментально откликнулся Мерлин. – О нем! – и он вновь ткнул пальцем в грудь своего хозяина. Тот фыркнул возмущенно:
-Шут!
-Что-то я не заметил, чтобы ты смеялся, - задрал нос Мерлин. Артур надулся, а Гаюс покачал головой:
-Рад, что вы развлекаетесь, но простите, сир, Мерлин мне нужен. Если вы позволите, у меня есть работа для него.
-Неприятная, надеюсь, - бросил Артур, выходя из комнаты. – Грязная, и вообще.
-«И вообще», сир – очень хорошо сказано, очень точно, - кивнул Гаюс. – Доброго вечера.
-И что вы опять не поделили? – проворчал он, когда принц ушел. Ответа не требовалось, и поэтому Мерлин, пожав плечами, принялся перетирать в ступке отобранные Гаюсом травы. Моргане требовалась очередная порция снотворного, и ученик лекаря прекрасно понимал, что его наставнику бесконечное приготовление этого зелья надоело уже до икоты. Ему самому, впрочем, тоже; но лучше он будет долбить тяжелым пестиком по каменной ступке, чем им же – по упрямой голове Артура... тоже каменной.
Ведь тот факт, что принц родился и вырос в Камелоте, не давал ему права насмехаться над Мерлином, который за год без малого не сумел выучить все коридоры, лесенки и переходы, и до сих пор умудрялся заблудиться в замке. Это вовсе не означало, что он – дурак, или болван, или что там еще нес этот королевский придурок.
Вновь переживая обиду, Мерлин ожесточенно заорудовал пестиком. Шмыгнув носом, он потянулся за настойкой беладонны. Прозрачной жидкости в склянке оставалось совсем немного, и упрямая капля никак не желала выползать из горлышка. Такая же упрямая, как Артур, - в сердцах подумал Мерлин, и от души тряхнул склянкой. Три или четыре капли – вместо требуемой одной – сорвавшись, упали в ступку.
Мерлин воровато оглянулся на Гаюса, но тот, занятый переписыванием каких-то рецептов, ничего вокруг не замечал.
«Ну, подумаешь, три капли. Я же разведу... Да и маленькие они были, точно меньше нормальных капель. Может, уснет, наконец», - решил юноша. Добавив нужное количество воды, он тщательно размешал зелье; перелил его в небольшой ковшик и прогрел на огне настольной жаровни. Оставалось полученную смесь процедить и перелить в чистый флакон – это ему всегда удавалось без труда.
На всякий случай Мерлин провел пальцем по дну ковшика, облизнул его, задумался... Ничего особенного: не горько, не кисло, замертво он не упал, чешуей не покрылся – значит, и с Морганой ничего не случится, - с легким сердцем заключил он.
Поэтому, когда вечером Гаюс, запыхавшись, влетел в покои Артура, Мерлин посмотрел на своего наставника удивленно – так же, как и Артур. Первый делал вид, что убирается в комнате, второй, ковыряя кинжалом стол, делал вид, что находится один в комнате; но сейчас их взаимоотношения волновали Гаюса меньше всего.
-Мерлин, - простонал он с порога, - что ты добавил в зелье Морганы?
Артур моментально оживился:
-Она превратилась в лягушку? Хотя нет, она, наверное – в кошку. Эй, Мерлин, - на радостях принц забыл про ссору, - ты что, решил отравить Моргану?
-Не травил я никого! – возмутился Мерлин. – А если бы и захотел – так начал бы с тебя, не сомневайся.
-Мерлин! – одернул его Гаюс. – Это не смешно! Что ты изменил в зелье?
-Да ничего я не менял! Ну, то есть... беладонныкапнулосьслишкоммного, - скороговоркой признался он, и тут же добавил:
-Но мало! Это было такое маленькое «много», честно! Всего три капельки... или четыре...
Гаюс, схватившись за сердце, тяжело оперся о косяк. Мерлин и Артур встревоженно переглянулись.
-Да что случилось-то? – спросил принц, поднимаясь на ноги.
-передозировка беладонны, - со вздохом произнес старик, - вызывает приступ беспорядочной активности, который сменяется резким переходом ко сну.
-Ну так она и должна уснуть, разве нет?
-О, она уснет, - заверил принца Гаюс. – Набегается по замку – и уснет. Может быть, на лестнице, а то и на смотровой площадке. Хорошо, если она просто упадет и ушибется, ну или там ногу сломает. А вот если шею...
-Ой, - сказал Мерлин, и растерянно посмотрел на Артура. Не на Гаюса, но на своего принца, неосознанно ища у него защиты и поддержки.
Артур вздохнул и посмотрел на Гаюса:
-Так что, она сейчас бегает по замку?
-Она убежала от Гвен, - сказал лекарь. – А та слишком хорошо ее знает, и сразу поняла, что что-то не так. Но стража леди Моргану остановить не посмеет, так что она может быть где угодно.
-А как скоро она уснет? – деловито уточнил принц.
-Не могу сказать точно, сир, - Гаюс покосился на Мерлина, который очень внимательно разглядывал носки своих сапог. – Через час, вероятно, полтора...
-Ясно. Ну что, Мерлин, - неожиданно развеселившийся Артур хлопнул понурившегося слугу по плечу, - пошли спасать принцессу?
Мерлин опустил голову еще ниже.
-И-ди-от, - со вкусом протянул Артур, сворачивая на лестницу, ведущую вниз. Мерлин промолчал – так же, как молчал после пропетых принцем «болван», «придурок», «растяпа» и бесконечных «ну-у, ты даешь, Ме-ерлин». Они обошли едва ли треть замка, предупреждая по дороге патруль и слуг, что леди Моргана неважно себя чувствует, и ее необходимо сопроводить в ее покои или к Гаюсу. В какой-то момент принц даже предложил назначить награду – которая, конечно же, будет вычтена из жалованья Мерлина; но даже тогда слуга промолчал. Артур остановился:
-Ну, так неинтересно. Ты чего не огрызаешься?
Мерлин сумрачно посмотрел на него.
-Я переживаю.
-За кого? – изумился принц. – За Моргану?
-Конечно! А вдруг она сломает ногу?
-И даже шею, - «успокоил» слугу принц. - Только не себе, а кому-нибудь другому. Это же Моргана! Все с ней будет в порядке, не переживай.
Мерлин, захлопав ресницами, уставился на принца.
-Тогда зачем ты пошел ее искать?
-Так интересно же, - ухмыльнулся тот. – Ну и чтобы Гаюс отца на уши не поставил. А тот – тебя, в колодки...
Мерлин медленно, но неудержимо, начал краснеть, и Артур торопливо добавил:
-Придурок, - но слуга только кивнул радостно. Жизнь вдруг начала казаться ему не только не страшной, но в чем-то даже и прекрасной.
Но настолько восхитительной она оказаться просто не могла. Когда Артур, свернув под вырубленную в стене арку, вновь увидел криво посаженный в крепление факел и растерянно протянул «кажется, я заблудился», Мерлин всхлипнул от избытка чувств.
-Повтори, а? – попросил он, молитвенно складывая руки. – Честное слово, я не буду смеяться, и дразнить тебя не буду, только скажи это снова? Пожалуйста!
Артур возмущенно задрал подбородок:
-Я, между прочим, в подземельях не обитаю, имею право и заблудиться! Чем издеваться, лучше бы придумал, как отсюда... О, смотри-ка, вот и Моргана!
Увидев девушку, безмятежно дремавшую в уголке подземного перехода, принц радостно повернулся к Мерлину – как раз вовремя для того, чтобы поймать оседающего парня в спасительные объятия. В полном изумлении принц перевел взгляд с посапывающего во сне Мерлина на всхрапнувшую (о, не забыть, не забыть сказать это ей!) в уголке Моргану, и поднял глаза к потолку:
-Вы что, издеваетесь?
Вообще-то, он мог бы, конечно, вытащить их отсюда – обоих. Ну, если бы не сомневался в пути. Но даже если опустить эту проблему, оставался вопрос: кого тащить первым? Рыцарский кодекс и родственные обязанности требовали в первую очередь спасать Моргану; но это ведь значило оставить Мерлина здесь одного. А Мерлин – он ведь... ну, идиот! Растяпа и болван, который, не прилагая ни малейших усилий, может вляпаться в совершенно невообразимую историю – да так, что Артур еще и виноват окажется; а главное – будет переживать... Кхм, ну, в общем... Он ведь отвечает за этого придурка?
Сняв камзол, Артур аккуратно свернул его и подложил Моргане под голову, а сам вернулся к подпирающему стену Мерлину. Удерживая самого бесполезного и единственно нужного ему слугу за плечи, принц осторожно опустился на пол – с тем расчетом, чтобы голова задремавшего Мерлина оставалась прислоненной к его плечу. Но Мерлин не был бы Мерлином, если бы даже в беспамятстве не пустил все наперекос: в последний момент он, не открывая глаз, зевнул. И причмокнул – сладко так, бездумно облизнув влажные алые губы. Пальцы принца разжались всего на мгновение, но Мерлин, словно рыба, выскользнул из рук – с тем, чтобы удобно свернуться в клубочек на коленях у своего сира, продолжая сладко причмокивать во сне.
Вновь подняв глаза к потолку, Артур негромко рассмеялся:
-О боги, Мерлин! Ты и вправду – такой дурачок! И как же я люблю, когда ты делаешь глупости!
автор: archgavriil
Фэндом: Мерлин\Merlin BBC
Персонажи: Артур, Мерлин
Рейтинг: G
Категория: преслэш
Тема: Шут.
Размер: 1283 слов.
Предупреждения: ничего криминального
читать дальше-Дурак.
-Идиот.
-Придурок.
-Задница.
-Болван.
-Вы об одном и том же человеке говорите? – поинтересовался Гаюс, обходя по дуге принца и Мерлина – раскрасневшихся, встрепанных, тычущих друг в друга пальцами.
-Конечно, - моментально откликнулся Мерлин. – О нем! – и он вновь ткнул пальцем в грудь своего хозяина. Тот фыркнул возмущенно:
-Шут!
-Что-то я не заметил, чтобы ты смеялся, - задрал нос Мерлин. Артур надулся, а Гаюс покачал головой:
-Рад, что вы развлекаетесь, но простите, сир, Мерлин мне нужен. Если вы позволите, у меня есть работа для него.
-Неприятная, надеюсь, - бросил Артур, выходя из комнаты. – Грязная, и вообще.
-«И вообще», сир – очень хорошо сказано, очень точно, - кивнул Гаюс. – Доброго вечера.
-И что вы опять не поделили? – проворчал он, когда принц ушел. Ответа не требовалось, и поэтому Мерлин, пожав плечами, принялся перетирать в ступке отобранные Гаюсом травы. Моргане требовалась очередная порция снотворного, и ученик лекаря прекрасно понимал, что его наставнику бесконечное приготовление этого зелья надоело уже до икоты. Ему самому, впрочем, тоже; но лучше он будет долбить тяжелым пестиком по каменной ступке, чем им же – по упрямой голове Артура... тоже каменной.
Ведь тот факт, что принц родился и вырос в Камелоте, не давал ему права насмехаться над Мерлином, который за год без малого не сумел выучить все коридоры, лесенки и переходы, и до сих пор умудрялся заблудиться в замке. Это вовсе не означало, что он – дурак, или болван, или что там еще нес этот королевский придурок.
Вновь переживая обиду, Мерлин ожесточенно заорудовал пестиком. Шмыгнув носом, он потянулся за настойкой беладонны. Прозрачной жидкости в склянке оставалось совсем немного, и упрямая капля никак не желала выползать из горлышка. Такая же упрямая, как Артур, - в сердцах подумал Мерлин, и от души тряхнул склянкой. Три или четыре капли – вместо требуемой одной – сорвавшись, упали в ступку.
Мерлин воровато оглянулся на Гаюса, но тот, занятый переписыванием каких-то рецептов, ничего вокруг не замечал.
«Ну, подумаешь, три капли. Я же разведу... Да и маленькие они были, точно меньше нормальных капель. Может, уснет, наконец», - решил юноша. Добавив нужное количество воды, он тщательно размешал зелье; перелил его в небольшой ковшик и прогрел на огне настольной жаровни. Оставалось полученную смесь процедить и перелить в чистый флакон – это ему всегда удавалось без труда.
На всякий случай Мерлин провел пальцем по дну ковшика, облизнул его, задумался... Ничего особенного: не горько, не кисло, замертво он не упал, чешуей не покрылся – значит, и с Морганой ничего не случится, - с легким сердцем заключил он.
Поэтому, когда вечером Гаюс, запыхавшись, влетел в покои Артура, Мерлин посмотрел на своего наставника удивленно – так же, как и Артур. Первый делал вид, что убирается в комнате, второй, ковыряя кинжалом стол, делал вид, что находится один в комнате; но сейчас их взаимоотношения волновали Гаюса меньше всего.
-Мерлин, - простонал он с порога, - что ты добавил в зелье Морганы?
Артур моментально оживился:
-Она превратилась в лягушку? Хотя нет, она, наверное – в кошку. Эй, Мерлин, - на радостях принц забыл про ссору, - ты что, решил отравить Моргану?
-Не травил я никого! – возмутился Мерлин. – А если бы и захотел – так начал бы с тебя, не сомневайся.
-Мерлин! – одернул его Гаюс. – Это не смешно! Что ты изменил в зелье?
-Да ничего я не менял! Ну, то есть... беладонныкапнулосьслишкоммного, - скороговоркой признался он, и тут же добавил:
-Но мало! Это было такое маленькое «много», честно! Всего три капельки... или четыре...
Гаюс, схватившись за сердце, тяжело оперся о косяк. Мерлин и Артур встревоженно переглянулись.
-Да что случилось-то? – спросил принц, поднимаясь на ноги.
-передозировка беладонны, - со вздохом произнес старик, - вызывает приступ беспорядочной активности, который сменяется резким переходом ко сну.
-Ну так она и должна уснуть, разве нет?
-О, она уснет, - заверил принца Гаюс. – Набегается по замку – и уснет. Может быть, на лестнице, а то и на смотровой площадке. Хорошо, если она просто упадет и ушибется, ну или там ногу сломает. А вот если шею...
-Ой, - сказал Мерлин, и растерянно посмотрел на Артура. Не на Гаюса, но на своего принца, неосознанно ища у него защиты и поддержки.
Артур вздохнул и посмотрел на Гаюса:
-Так что, она сейчас бегает по замку?
-Она убежала от Гвен, - сказал лекарь. – А та слишком хорошо ее знает, и сразу поняла, что что-то не так. Но стража леди Моргану остановить не посмеет, так что она может быть где угодно.
-А как скоро она уснет? – деловито уточнил принц.
-Не могу сказать точно, сир, - Гаюс покосился на Мерлина, который очень внимательно разглядывал носки своих сапог. – Через час, вероятно, полтора...
-Ясно. Ну что, Мерлин, - неожиданно развеселившийся Артур хлопнул понурившегося слугу по плечу, - пошли спасать принцессу?
Мерлин опустил голову еще ниже.
-И-ди-от, - со вкусом протянул Артур, сворачивая на лестницу, ведущую вниз. Мерлин промолчал – так же, как молчал после пропетых принцем «болван», «придурок», «растяпа» и бесконечных «ну-у, ты даешь, Ме-ерлин». Они обошли едва ли треть замка, предупреждая по дороге патруль и слуг, что леди Моргана неважно себя чувствует, и ее необходимо сопроводить в ее покои или к Гаюсу. В какой-то момент принц даже предложил назначить награду – которая, конечно же, будет вычтена из жалованья Мерлина; но даже тогда слуга промолчал. Артур остановился:
-Ну, так неинтересно. Ты чего не огрызаешься?
Мерлин сумрачно посмотрел на него.
-Я переживаю.
-За кого? – изумился принц. – За Моргану?
-Конечно! А вдруг она сломает ногу?
-И даже шею, - «успокоил» слугу принц. - Только не себе, а кому-нибудь другому. Это же Моргана! Все с ней будет в порядке, не переживай.
Мерлин, захлопав ресницами, уставился на принца.
-Тогда зачем ты пошел ее искать?
-Так интересно же, - ухмыльнулся тот. – Ну и чтобы Гаюс отца на уши не поставил. А тот – тебя, в колодки...
Мерлин медленно, но неудержимо, начал краснеть, и Артур торопливо добавил:
-Придурок, - но слуга только кивнул радостно. Жизнь вдруг начала казаться ему не только не страшной, но в чем-то даже и прекрасной.
Но настолько восхитительной она оказаться просто не могла. Когда Артур, свернув под вырубленную в стене арку, вновь увидел криво посаженный в крепление факел и растерянно протянул «кажется, я заблудился», Мерлин всхлипнул от избытка чувств.
-Повтори, а? – попросил он, молитвенно складывая руки. – Честное слово, я не буду смеяться, и дразнить тебя не буду, только скажи это снова? Пожалуйста!
Артур возмущенно задрал подбородок:
-Я, между прочим, в подземельях не обитаю, имею право и заблудиться! Чем издеваться, лучше бы придумал, как отсюда... О, смотри-ка, вот и Моргана!
Увидев девушку, безмятежно дремавшую в уголке подземного перехода, принц радостно повернулся к Мерлину – как раз вовремя для того, чтобы поймать оседающего парня в спасительные объятия. В полном изумлении принц перевел взгляд с посапывающего во сне Мерлина на всхрапнувшую (о, не забыть, не забыть сказать это ей!) в уголке Моргану, и поднял глаза к потолку:
-Вы что, издеваетесь?
Вообще-то, он мог бы, конечно, вытащить их отсюда – обоих. Ну, если бы не сомневался в пути. Но даже если опустить эту проблему, оставался вопрос: кого тащить первым? Рыцарский кодекс и родственные обязанности требовали в первую очередь спасать Моргану; но это ведь значило оставить Мерлина здесь одного. А Мерлин – он ведь... ну, идиот! Растяпа и болван, который, не прилагая ни малейших усилий, может вляпаться в совершенно невообразимую историю – да так, что Артур еще и виноват окажется; а главное – будет переживать... Кхм, ну, в общем... Он ведь отвечает за этого придурка?
Сняв камзол, Артур аккуратно свернул его и подложил Моргане под голову, а сам вернулся к подпирающему стену Мерлину. Удерживая самого бесполезного и единственно нужного ему слугу за плечи, принц осторожно опустился на пол – с тем расчетом, чтобы голова задремавшего Мерлина оставалась прислоненной к его плечу. Но Мерлин не был бы Мерлином, если бы даже в беспамятстве не пустил все наперекос: в последний момент он, не открывая глаз, зевнул. И причмокнул – сладко так, бездумно облизнув влажные алые губы. Пальцы принца разжались всего на мгновение, но Мерлин, словно рыба, выскользнул из рук – с тем, чтобы удобно свернуться в клубочек на коленях у своего сира, продолжая сладко причмокивать во сне.
Вновь подняв глаза к потолку, Артур негромко рассмеялся:
-О боги, Мерлин! Ты и вправду – такой дурачок! И как же я люблю, когда ты делаешь глупости!
@темы: Merlin: Артур, Мерлин, Фэндом: Merlin